“沼”という表現がどうも私にはしっくりこない。
ここが“沼”ならば今頃きっと、速くここから抜け出したいと、もがき苦しんでいる。
私が見つけたドキドキとワクワクの詰まったこの場所は、
明るくて
キラキラしていて
暖かくて
ふわふわで
果てしなく遠くまで広がっている
清らかな、輝く湖のような場所*****
私は、自ら望んでここにいる。
抜け出したいと思うどころか、ずっとこの素敵な場所の暖かい光りの湖に浸っていたいと思ってる。
だから
“沼落ちした” ではなく
“湖水浴してる” がいいかな*****
“恋” には落ちたけどね☘